欢迎访问励志教育中文网

森林报读后感800字

时间: 2019-07-13 08:29:49 | 作者:张筱雨 | 阅读:141次

  1982年,妈妈给我买了一套,一共四本,分为森林报春、森林报夏、森林报秋、森林报冬。是我最爱不释手的书了,它奠基了我对博物学的酷爱,至今我仍旧对大自然充满了酷爱之情,喜欢她的一草一木,这些都来自于小时候对本书的浏览。

  它用报纸的形式,给小孩们讲述了大自然的四季变化,无论情势和语言,对小孩们来讲都非常密切。需要声明的是,这本书的选本在书店里其实不难找到,但上一个全译本的出版,间隔如今已快要10年。而更关键的一点在于,一本以森林、动物、动物为主题的科普文学作品,没有插图是没法想像的——但差不多全部可以找到的《森林报》不同版本,都没有多少插图。我们如今据以重新编辑建造的是60年月引进的4卷本,这个版本完全复制了原版的全部插图,精致绝伦,更加难过的是,即便是译者王汶密斯,自己手里也已经没有这个版本了爱读文

  《森林报》是几十年来影响巨大的科普名着,它的利益是不需要再介绍的。有必要夸大一下的却是这套书的翻译,它出自老翻译家王汶之手,除了这套《森林报》,她翻译的另外一位科普作家伊林的系列作品也是脍炙生齿。以今天的标准来看,王汶的翻译好像不是那么口语化,那么简朴,却是更富于音韵之美,高雅之美。选用王汶老师的这个译本,也是因为我们一贯的主张:小孩们不但可以明白语言的漂亮,而且他们需要语言的漂亮。究竟上,一些快餐式的语言文字频频产生于儿童书当中,已经构成了一种对小孩的语言净化。我们期望,经过雷同王汶老师如此的文字,可以唤回小孩们对方块字的惊喜与酷爱。

  这些书,不仅仅是美妙,更是从我们自己古老里孕育出来的珍珠,活着界局限良好的书籍内里,也绝对是熠熠生辉的宝物。

  我们真想把这些宝物,都重新出版一遍,一个“名家名译”系列怎么够呢?还应当有“原创图画书宝库”,“各族民间故事传说”,“各族民间孩童游戏歌曲”,我们期望,这不仅仅只是期望……

文章标题: 森林报读后感800字
文章地址: http://www.wzlll.com/jzxx/9485.html